| SCI.EI投稿指南系列——为您的论文进入美国SCI、Ei导航附录
附录A 国际重要检索系统名单
A1 法国《文摘通报》(PASCAL),世界三大综合检索系统。
A2 美国《剑桥科学文摘》(Cambridge Science Abstracts, CSA;下设52个数据库) 1) 美国《金属文摘》MDX 或MEDADEX; 2) 美国《工程材料文摘》EMA; 3) 美国《铝工业文摘》AIA; 4) 美国《世界陶瓷文摘》WCA; 5) 美国《腐蚀文摘》Corr A; 6) 美国《计算机与信息系统文摘》CISA; 7) 美国《电子与通讯文摘》ECA; 8) 美国《超导文摘》SS/SA; 9) 美国《水生科学和渔业文摘》ASFA; 10)美国《生物科学与生命源》ASFA 1:BSLR; 11)美国《海洋技术,政策与非生命源》ASFA 2:OTPLR; 12)美国《水污染与环境质量》ASFA 3:APEQ; 13)美国《水文摘》ASFA AA; 14)美国《海洋生物技术文摘》ASFA MBA; 15)美国《海洋文摘》OA; 16)美国《健康与安全科学文摘》HSSA; 17)美国《污染文摘》Poll A; 18)美国《农业与环境生物技术文摘》AEBA; 19)美国《动物行为文摘》ABA; 20)美国《社会学文摘》; ……
A3 国际数学、力学检索系统 1) 美国《数学评论》MR; 2) 美国《最新数学出版物》CMP; 3) 德国《数学文摘》ZBl MATH。 4) 美国《应用力学评论》AMR。
A4 国际化学化工检索系统 1) 英国《分析文摘》AA; 2) 英国《化学工程与生物技术文摘》CEABA; 3) 英国《化工商业新闻数据库》CBNB; 4) 英国《化学品安全新闻》CSNB; 5) 美国《石油文摘》PA。
A5 美国《世界纺织文摘》WTA
A6 英国《英国海运技术文摘》BMTA
A7 美国《环境文摘》EA
A8 国际医药检索系统 1) 美国《医学索引》IM或NLM; 2) 荷兰《医学文摘》ES; 3) 美国《国际药学文摘》IPA。
A9 国际农业与生物学检索系统 1) 意大利《农业索引》Agris; 2) 英国《国际农业与生物科学研究中心》CABI; 3) 美国《生物学文摘》BA (BIOSIS); 4) 英国《动物学记录》ZR (属于BIOSIS);
附录B Ei 的标引文摘 (Ei Compendex) 和题录(Ei PageOne)示例 B1 Ei Compendex 标引文摘。有题录、文摘、主题词和分类号。如: Record 4
Algorithm for eigenvalue problems Author(s): Qian, Lingxi Author Affiliation: Dalian Univ of Technology
Source: Dalian Ligong Daxue Xuebao/Journal of Dalian University of Technology v39 n2 Mar 1999 p 180-182 , 1000-8608 DLXUEJ
Abstract: For solving eigenvalue problem, the new algorithm was proposed by using pseudo-inverse of non-square matrix and iterative procedure, which can converge to minimum fundamental eigenpair. The convergence of the algorithm was proved, and it has been shown that the speed of convergence is faster. Chinese (Edited author abstract) 7 Refs.
Subjects: Eigenvalues and eigenfunctions Algorithms; Convergence of numerical methods; Iterative methods; Classification Codes: 921.1 Document Type: JA
Identifiers: Pseudo inverse
B2 Ei PageOne, 题录。不列入文摘,没有主题词和分类号,不进行深加工。如:
Record 1 : STUDY ON THEORY AND TECHNIQUE OF 2-D RESISTIVITY PSEUDO SECTION FAST IMAGING INVERSION Sun, Hongxing; Kang, Yonghua; Geng, Deyong; Author Affiliation: Beijing Research Inst of Coal Mining, China Coal Research Inst Source: Gao Xiao Hua Xue Gong Cheng Xue Bao/Journal of Chemical Engineering of Chinese Universities v12 n1 98 p 1-6 ISSN: 1003-9015 CODEN: GHGXEG No Abstract
有的Ei PageOne 还带有摘要,但未进行深加工,没有主题词和分类号。如:
Record 1 Study of the model of distributed real-time file system Author(s): Han, Zongfen; Qin, Xiao; Li, Shengli; Pang, Liping Author Affiliation: Huazhong Univ of Science and Technology Source: Huazhong Ligong Daxue Xuebao/Journal Huazhong (Central China) University of Science and Technology v27 n2 Feb 1999 p 108-109, 112 1000-8616 HLDXE6 Abstract: An architecture of a distributed and real-time file system is proposed. The design philosophy can be summarized as `anything, anywhere'. The distributed real-time file server is discussed in detail, and the message driven model of the server is presented. Chinese Subjects: Classification Codes: Document Type: JA Identifiers:
附录B2,不能算做Ei Compendex,也不能算做被Ei正式收录。
附录C 科技论文英文摘要的书写规范化
作者注:以下材料为美国《工程索引》对来源期刊英文摘要撰写的要求,1997年就已经散发了。2000年8月访问美国工程信息公司,交给总部有关负责人咨询时,答复说:此材料仍然适用。现重新打印,供撰写英文摘要时参考。
文摘是原始文献的代表;它提供了原始文献的信息内容,但不能代替原始文献(即一次文献),因为其内容已大大简化。 文摘本身给读者一个信息,即该篇文摘所包含的主要概念和讨论的主要问题,帮助科技人员决定这篇文献对自己的工作是否有用。 美国《工程索引》(The Engineering Index)是世界最著名也是最大的检索刊物之一。每月出版1期月刊,报道世界工程文献文摘1.3万至1.4万条;每期有刊附的主题索引与作者索引;每年还另出版年卷本和年度索引,年度索引还增加了作者单位索引。出版形式有印刷版(期刊形式)、电子版(磁带)及缩微胶片。曾出版过检索卡片,已于1975年停止发行。
C1 文摘的种类(Type of Abstracts)
按美国工程信息公司编辑部(Ei编辑部)的分类,文摘分为信息性文摘和指示性文摘,或者两者结合的文摘。
信息性文摘 (Information Abstracts) 一般包括了原始文献某些重要内容的梗概,主要有以下三部分组成。 —— 目的 主要说明作者写此文章的目的,或说明本文主要要解决的问题。 —— 过程及方法 主要说明作者主要工作过程及所用的方法,也包括众多的边界条件,使用的主要设备和仪器。 —— 结果 作者在此工作过程最后得到的结果和结论;如有可能,尽量提一句作者所得到结果和结论的应用范围和应用情况。 信息性文摘多用于科技杂志或科技期刊的文章,也用于会议录中的会议论文及各种专题技术报告。
指示性文摘 (Indicated Abstracts) 仅指出文献的综合内容,适用于综述性文献、图书介绍及编辑加工过的专著等。综述性文献最常见的如某技术在某时期的综合发展情况;或某技术在目前的发展水平,以及未来展望等。总之这种文献是综述情况而不是某个技术工艺、某产品或某设备的研究过程。一般情况下信息性文摘占有绝大部分比例。
C2 文摘长度 (Length of the Abstracts)
文摘长一般不超过150 words,不少于100 words;少数情况下可以例外,视原文文献而定,但主题概念不得遗漏。据统计如根据前述三部分写文摘一般都不会少于100 words。另外,写、译或校文摘可不受原文文摘的约束。 一般缩短文摘方法如下:
(1) 取消不必要的字句: 如"It is reported…","Extensive investigations show that …", "The author disusses…", "This paper concerned with…" (2) 对物理单位及一些通用词可以适当进行简化; (3) 取消或减少背景情况 (Background Information); (4) 限制文摘只表示新情况、新内容,过去的研究细节可以取消; (5) 不说废话,如"本文所谈的有关研究工作是对过去老工艺的一个极大的改进"切不可进入文摘; (6) 作者在文摘中谈及的未来计划不纳入文摘; (7) 尽量简化一些措辞和重复的单元,如: 不用:at a temperature of 250℃ to 300℃ 而用:at 250-300 ℃ at a high pressure of 200 MPa at 200 MPa at a high temperature of 1500 ℃ at 1500 ℃ Specially designed or formulated nothing
此外请注意:文摘第一句话切不可与题名 (Title) 重复;Ei中每篇文摘记录都是与题名连排的,只是题名用黑体排印,因此可以认为题名便是文摘的第一句话。遇到此种重复情况请改写。 例如:不用"WAVE FUNCTION FOR THE B CENTER IN LiF. A wave function for the B center in LiF is proposed assuming a linear combination of appropriate molecular orbits. The…" 而用"WAVE FUNCTION FOR THE B CENTER IN LiF. A linear combination of appropriate molecular orbitals is assumed. The…"
C3 文体风格 (Styles) (1) 文摘叙述要简明,逻辑性要强。 (2) 句子结构严谨完整,尽量用短句子。 (3) 技术术语尽量用工程领域的通用标准。 (4) 用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论。 如:"The structure of dislocaton core in Gap was investigated by weak-beam electro microscope. The dislocations are dissociated into two Shokley partial with separations of (80+10) and (40+10) A in the pure edge and screw cases respectively. (5)可用动词的情况尽量避免用动词的名词形式。 如:用"Thickness of plastic sheets was measured" 不用"Measurement of thickness of plastic sheet was made". (6) 注意冠词用法,分清a是泛指,the是专指。 如:"Pressure is a function of temperature" 不应是"Pressure is a function of the temperature". "The refinery operates…" 不应是"Refinery operates… (7) 避免使用长系列形容词或名词来修饰名词,可用预置短语分开或用连字符(hyphen)断开名词词组,作为单位形容词(一个形容词)。 如:应用"The cholorine-containing propylene-based polymer of high meld index"代替"The cholorine containing high melt index propylene based polymer". (8) 不使用俚语、外来语表达概念,应用标准英语。 (9) 尽量用主动语态代替被动语态。 如:"A exceed B" 优于"B is exceeded by A". (10)语言要简练,但不得使用电报语言。 如"Adsorption nitrobenzene on copper chronite investigation"应为"Adsorption of nitrobenzene on copper chronite was investigated". (11) 文词要淳朴无华,不用多姿多态的文学性描述手法。 如"Working against time on hot slag and spilled metal in condition of choking dust and blinding steam, are conditions no maker would choose for his machines to operate in ." (12) 组织好句子,使动词尽量靠近主语。 如:不用"The decolorazation in solutions of the pigment in dioxane ,which were exposed to 10 h of UV irradiation, was no longer irreversible.", 而用"When the pigment was dissoved in dioxane,decolorization was irreversible after 10 h of UV irradiation". (13) 用重要的事实开头,尽量避免用辅助从句开头。 如:用"Power consumption of telephone switching systems was determined from data obtained experimentally", 而不用"From data obtained experimentally, power consumption of telephone switching systems was determined". (14) 删繁从简。 如:用"increase"代替"has been found to increase". (15) 文摘中涉及他人的工作或研究成果时,尽量列出他们的名字。 (16) 文摘词语拼写,用英美拼法都可;但每篇中应保持一致。 (17) 英文题名开头第一词不得用The, And, An和A. (18) 题名中尽量少用缩略词,必要时亦需在括号中注明全称(尽量中文文献题名中常用英文缩略字或汉语拼音缩略字);特殊字符及希腊字母在题名中尽量不用或少用。
C4 文摘中的特殊字符(Special Characters)
特殊字符主要指各种数学符号及希腊字母;对他们的录入,Ei有特殊的规定。希望在文摘中尽量少用特殊字符及数学表达式,因为它们的输入极为麻烦,而且易出错,影响文摘本身的准确性,应尽量取消或用文字表达. 如"导热系数ρ"中的"ρ"即可去掉。 再如:Ф=Aμα-1χ 或更复杂的表达式应设法用文字指引读者去看原始文献。
附录E 美国Ei Compendex(光盘版)收录篇数较多的中国期刊编辑部的通讯地址
作者注:附录E系作者根据Ei Compendex(光盘版)1999年收录的中国期刊统计数据加以整理: (1)选用收录篇数在40篇以上的期刊,并查询、列出了编辑部的通讯地址; (2)黑体字为收录篇数在100篇以上的期刊; (3)删去了2000年被Ei淘汰的期刊; (4)删去了高等学校学报。
Acta Mechanica Sinica《力学学报》(英文版), 100080 北京市中关村 中国科学院力学研究所 《金属学报》, 110015 沈阳市文化路,中国科学院金属研究所 Acta Metallurgica Sinica (English Letter) 《金属学报》(英文版), 110015 沈阳市文化路 中国科学院金属研究所 Applied Mathematics and Mechanics(English Edition)《应用数学和力学》(英文版), 200072 上海市延长路 上海大学 《材料研究学报》, 110015 沈阳市文化路 中国科学院金属研究所 Chinese Journal of Lasers B《中国激光》(英文版), 201800 上海市800-211 信箱 《中国造纸》, 100020 北京市光华路12号 《电力系统自动化》, 210003 南京市323 信箱 《粉末冶金技术》, 100078 北京市永定门外宋家庄路 《复合材料学报》, 100083 北京市海淀区学院路 《高技术通讯》, 100038 北京市复兴路15号 《功能材料》, 400730 重庆市北碚龙凤桥重庆仪表材料研究所 《光电工程》, 610209 成都市双流350信箱29分箱 《光电子﹒激光》, 300380 天津市杨柳青营建路 《光学技术》, 100081 北京市白石桥路7号 北京理工大学 《光学学报》, 201800 上海市800-211信箱(嘉宝区清河路390号) 《合成橡胶工业》, 730060 兰州市西固区合水北路1号 《核动力工程》, 610041 成都市436信箱32分箱 《红外与毫米波学报》, 200083 上海市中山北一路420号 《化工学报》, 100029 北京市朝阳区惠新里 《计算机集成制造系统》, 100081 北京市2412信箱34分箱 《机械工程学报》, 100037 北京市百万庄大街22号 Journal of Computer Science and Technology《计算机科学技术》(英文版),100080 北京市中关村 计算技术研究所 Journal of Hydrodynamics:B 《水动力学研究与进展》(英文版), 200011 上海市高雄路85号 Journal of Material Science and Technology《材料科学技术》(英文版),110015 沈阳市文化路 中国科学院金属研究所 Journal of Rare Earths 《稀土学报》(英文版), 100088 北京市新街口外大街2号 《钢铁》, 100081 北京市学院南路76号 《摩擦学报》, 730000 兰州市天水路342号 《半导体学报》, 100083 北京市912信箱 《强激光与离子束》, 621900 绵阳市919-805信箱 《燃烧科学与技术》, 300072 天津市天津大学 《软件学报》, 100080 北京市8718信箱(中关村南4街4号) 中国科学院软件研究所 《声学学报》, 100080 北京市海淀区中关村路17号 《电子学报》, 100026 北京市农展馆南路12号 Transactions of Nonferrous Metals Society of China 《中国有色金属学报》(英文版), 410083 长沙市岳麓山 中南工业大学 《推进技术》, 100074 北京市7208信箱26分箱 《岩石力学与工程学报》, 430071 武汉市小洪山 中国科学院武汉岩石力学研究所 《原子能科学技术》, 102413 北京市275信箱65分箱 《真空科学与技术学报》, 100016 北京市749信箱 48分箱 《中国电机工程学报》, 100085 北京市清河 电力科学研究院 《中国激光》, 201800 上海市800-211信箱 中国科学院上海光机研究所 《自动化学报》, 100080 北京市中关村 中国科学院自动化研究所
转自:神威学术资源中心 www.shen-wei.cn
|